Обращение г н или г жа что это
Использование слов г-н, г-жа
У меня была задача проверить текст, переведённый с китайского на русский, на соответствие нормам русского языка. В тексте присутствовали обороты «г-н. Чжао», «г-жа Чен» и т.п. Насколько мне известно, в современном русском языке эти слова не употребляются. Но текст носит дипломатический характер. Может быть это стилистическая особенность дипломатических текстов? Стоит ли убрать слова «г-н», «г-жа»?
4 ответа 4
В современном русском языке эти слова употребляются, тем более в деловом стиле. Вот выдержка из словаря.
В современной России форма вежливого обращения при фамилии или звании любого гражданина, независимо от его социальной или национальной принадлежности. Слово господин никогда не употребляется при имени человека.
В сочетании с указательным местоимением этот приобретает иронический или пренебрежительный оттенок. Такое сочетание относится к человеку (мужчине), который не пользуется уважением в обществе. Если за словом господин следует не конкретная фамилия или звание определенного лица, а что-либо другое, это указывает на неизвестность человека (господин в черном) или на обобщенность образа, как, например, в заглавии известного рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско».
ГОСПОЖА
Форма женского рода от слова господин, а также — вежливое обращение при фамилии или звании женщины, независимо от ее социальной или национальной принадлежности. Форма множественного числа — дамы. Однако при обращении к группе лиц обоего пола употребляется только слово господа, а обращение дамы и господа, которое довольно часто звучит в публичной речи, является неправильным.
Слово госпожа никогда не употребляется при имени. В сочетании с указательным местоимением эта приобретает иронический или пренебрежительный оттенок. Если за словом госпожа следует не конкретная фамилия или звание определенного лица, а что-либо другое, это указывает на неизвестность человека (госпожа в автомобиле).
Употребление слов «г-н», «г-жа» в деловых письмах
2) При обращении к конкретному физическому лицу используют различные формы: с индексом и без индекса, пофамильное и по имени-отчеству. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами «Дорогой + имя» или «Уважаемый + фамилия», например: Уважаемый господин Васильев! Уважаемый г-н Иванов! Уважаемый Алексей Степанович, Дорогая Ирина Петровна!
3) Отсутствие пофамильного и поименного обращения допустимо только при наличии коллективного адресата и в трафаретных письмах, а также при адресовании письма юридическому лицу. В последнем случае в формуле обращения можно использовать наименование должности, например: «Уважаемый господин директор!», «Уважаемый господин посол!».
Если у адресата есть звание или титул, можно вместо обращения «господин» указать его. Во всех западноевропейских странах и США опускать титулы как в устной, так и в письменной речи считается невежливым. Однако писать и говорить «Господин + титул + фамилия» принято только в Германии.
4) Слова «Господин» и «Госпожа» не принято употреблять без фамилии, кроме того, их часто сокращают до «Г-н» или «Г-жа», тогда как звания и титулы предпочтительно писать полностью.
Деловой этикет: пишите правильные письма!
Если вы думаете, что эпистолярный жанр канул в Лету, вы глубоко ошибаетесь. В быту, не поспоришь, стало привычным звонить по телефону или обмениваться моментальными сообщениями ICQ — просто и быстро. Однако в деловых взаимоотношениях по-прежнему письма играют важную роль: телефонный разговор, переписку по «аське» к делу не подошьешь: здесь нужны более серьезные документы.
Адрес получателя пишется дважды: на конверте с правой стороны внизу и в левом верхнем углу письма. Если письмо вкладывается в конверт с прозрачным окошком, то адрес пишется один раз — в письме, и оно складывается так, чтобы адрес получателя оказался в окошке. Адрес пишется в следующем порядке: номер дома, улица, название города, области, республики (штата, графства, кантона и т.п.), почтовый индекс, страна.
После адреса — инициалы и фамилия адресата. Перед инициалами ставятся сокращения «Г-ну», «Г-же» или «Г-дам». Если у адресата есть звание или титул, лучше вместо обращения «Господин» указать его. Во всех западноевропейских странах и в США опускать титулы считается невежливым. Однако писать и говорить «Господин + титул + фамилия» принято только в Германии. Во Франции и в Англии дворянский титул адресата всегда указывается в адресе, но его не принято упоминать в тексте письма.
Слова «Господин» и «Госпожа» не принято употреблять без фамилии, и их всегда сокращают до «Г-н» или «Г-жа», тогда как звания и титулы желательно писать полностью. В Англии после имени адресата часто пишется вежливое обращение «Эсквайр» (Esquire — Esq.), причем оно никогда не употребляется в совокупности со словом «Господин». Если вы хотите послать письмо лично, то после фамилии укажите: «Лично» (Private — для Англии, Personal — для США).
Если письмо адресовано фирме и должно быть прочитано определенным человеком, употребляется выражение «Вниманию г-на. » (Attention of. ). Можно послать письмо на адрес фирмы лицу, чей адрес неизвестен, а фирма, в которой он работает, поддерживает с ним деловую связь, указав «Через» (Care of или C/O).
Вступительное обращение традиционно состоит из слов «Уважаемый г-н (г-жа) + фамилия» или «Дорогой г-н (г-жа) + фамилия». В официальных письмах не принято обращаться на «ты», даже если в жизни вы накоротке. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами «Дорогой + имя» или «Уважаемый + фамилия».
Не стоит в обращении писать: «Ув. г-н директор!». В данном случае сокращения неуместны. Слова «уважаемый», «господин», «госпожа», «заместитель директора», «начальник отдела» и им подобные следует писать полностью. Иначе получатель вправе подумать, что вы его на самом деле не очень-то уважаете.
Плохое впечатление производят деловые письма, содержащие словесный мусор ( «Мы, конечно же, уверены, что сотрудничество с нами обязательно будет выгодно вам », излишнюю вежливость (« Будьте любезны, прочтите это письмо, пожалуйста »), бессодержательные прилагательные ( выдающийся, восхитительный, замечательный ), лишних местоимений (« мы все рады сотрудничать с вами и вашей фирмой »).
Письма, составленные в таком стиле, всегда создают впечатление, что его автор имеет низкий социальный статус. Они оцениваются как менее компетентные и заслуживающие меньшего доверия, чем те, где текст написан «тверже». Поэтому нужно всячески избегать употребления общих фраз, слов-паразитов и ненужных прилагательных.
Письмо-напоминание направляется в тех случаях, когда с помощью телефонных переговоров или личного контакта не удается получить желаемый результат. Цель такого письма — тактично напомнить о необходимости выполнить взятые на себя обязательства.
Письмо-подтверждение является гарантией ранее данных обещаний или уже оговоренных условий. Такое письмо является выражением вежливости и уважения к партнеру. В письме-претензии должна содержаться сама претензия, основание для её предъявления и конкретные требования.
Письмо-извинение обычно содержит изложение причин, по которым внезапно нарушается предварительная договоренность. В ряде случаев такое письмо направляется после уведомления по телефону. Гарантийное письмо направляется как обязательство оплаты за что-либо с указанием вида операции, которую предстоит произвести. Письмо заканчивается фразой «Оплату гарантируем» и указанием своих банковских реквизитов и имеет две подписи — руководителя и главного бухгалтера.
Поздравления, благодарности, соболезнования лучше писать от руки, чтобы подчеркнуть искреннее и индивидуальное отношение к партнёру.
В деловом письме обязательно должна присутствовать заключительная формула вежливости : «С почтением», «С уважением». В официальном письме за рубежом, как правило, употребляется Very truly yours («Искренне ваш»). Причём в ответном письме желательно употребить ту же формулу вежливости, что и в полученном.
Как видите, всё очень просто, хотя условностей более чем достаточно. Пишите письма!
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
ДЕЛОВЫЕ ПИСЬМА
ЯЗЫКОВЫЕ КОНСТРУКЦИИ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ. ФОРМУЛА ВЕЖЛИВОСТИ
Наиболее распространенная форма обращения в деловом письме: » Уважаемый. «. Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании либо с именем-отчеством адресата, либо со словами господин (плюс фамилия адресата), товарищ (плюс фамилия адресата), коллега (плюс фамилия адресата). Может употребляться также с наименованием должности, звания или социального положения.
При обращении к конкретному физическому лицу используют различные формы: с индексом и без индекса, пофамильное и по имени-отчеству. В зависимости от степени близости с вашим корреспондентом, обращение может начинаться словами » Дорогой + имя » или » Уважаемый + фамилия «, например:
Выбирая формулу обращения, нужно помнить, что пофамильное обращение подразумевает дистанцию и придает письму более официальный характер, а обращение по имени и отчеству подчеркивает налаженность деловых отношений.
Слова » Господин » и » Госпожа » не принято употреблять без фамилии, кроме того, их часто сокращают до «Г-н» или «Г-жа», тогда как звания и титулы предпочтительно писать полностью.
При обращении к адресату необходимо учитывать сферу его деятельности и служебное положение. Нейтральное слово «уважаемый» тоже не универсально, оно не включается в формулу поименного обращения к особо важной персоне. Такой персоной считается не только высокое должностное лицо (члены правительства, парламента, губернаторы, мэры), но и заслуженный деятель науки, искусства, известный общественный деятель. В письмах к таким людям используются обращения: » Глубокоуважаемый. «, » Многоуважаемый. «, например » Глубокоуважаемый Николай Васильевич! «
При обращении к коллективному адресату наиболее часто используются выражения:
Уважаемые господа!
Уважаемые дамы и господа!
Уважаемые коллеги! (при обращении к лицам одной профессии)
Многоуважаемые ветераны!
Routes to finance
Немецкое письмо.Адрес на немецком языке. Письма из Германии в Россию или Украину. (Декабрь 2021).
В эту эпоху текстовых сообщений и прямых сообщений иногда трудно вспомнить все, что мы узнали в школе о написании официальных писем. Вы можете пойти годы в своей карьере, не имея необходимости писать больше, чем профессионально выглядящий адрес электронной почты. Но когда дело доходит до поиска работы, вам нужно вытащить все остановки. Случайные просто не будут делать, когда вы пытаетесь произвести впечатление на менеджера по найму и выделиться из своего соревнования.
То же самое касается формальной деловой переписки, когда вы работаете.
Правильно адресуйте свои письма, и вам никогда не придется беспокоиться о том, что вы начинаете взаимодействие на неправильной ноге, прежде чем получатель даже получит возможность прочитать ваше сообщение.
Прежде всего, знайте, что когда вы пишете письмо или отправляете электронное сообщение для трудоустройства или деловых целей, важно обратиться к человеку, которого вы пишете, формально, если вы не знаете их очень хорошо. Если вы не уверены, когда решаете между формальным и случайным (первым именем) адресом, ошибайтесь на стороне безопасности и используйте официальное обозначение.
Как обратиться к официальному письму: г-н, д-р, г-жа или г-жа
Для врача или кого-то с доктором философии, используйте Dr. Alternative, вы также можете использовать «Профессор», если вы пишете преподавателю университета или колледжа.
Если вы не знаете гендерную идентичность человека, с которым вы обращаетесь, используйте нейтральное по гендерному признаку приветствие и просто укажите свое имя и фамилию, e. «Дорогой Тристан Долан».
Ниже приведен список примеров приветствия письма, которые подходят для деловой и связанной с занятостью переписки.
Письмо Приветствие Примеры
Follow приветствие двоеточием или запятой, пробел, а затем запустите первый абзац вашего письма.
Дорогой мистер Смит:
Первый абзац письма.
Поиск контактного лица
Если ни один из этих методов не работает, вы можете часто открывать информацию, которую ищете, делая небольшую паузу в Интернете.
Начните с веб-сайта компании и посмотрите список сотрудников. Вы часто увидите контакт с персоналом.
Когда у вас нет контактного лица
Если у вас нет контактного лица в компании, либо оставьте приветствие из сопроводительного письма и начинайте с первого абзаца своего письма или используйте общий приветствие.
Общие приветствия
Кому это может быть интересно:
> Первый абзац письма.
Как написать сопроводительное письмо
Узнайте, как написать сопроводительное письмо, в том числе, что включать в сопроводительное письмо, формат сопроводительного письма, адресные сопроводительные письма и образцы сопроводительных писем и примеры.
Статьи по теме: Примеры профессиональных писем | Лучшие 10 советов по написанию письма | Email Cover Letters | Примеры сопроводительных писем | Обложка сопроводительного письма
Как обращаться с зарплатой или банковским счетом Garnishment
, Что делать, если вы столкнулись с украшением вашей заработной платы или банковский счет.
Как обращаться с предложениями о предложениях на работу Как Pro
Где проходят курсы по профессиональному обучению федеральных правоохранительных органов?
Почти вся федеральная подготовка правоохранительных органов происходит на кампусе FLETC в Глинко, штат Джорджия. Узнайте, что такое FLETC и что ожидать, пока вы там.
Господин (госпожа)
Смотреть что такое «Господин (госпожа)» в других словарях:
ГОСПОЖА — ГОСПОЖА, госпожи, род. мн. госпож. женск. к господин в 1 знач. (на письме обычно обозначалось сокращенно г жа ). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Госпожа — I ж. жен. к сущ. господин I 2., 3. II ж. Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица, к названию его должности или звания. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ГОСПОДИН — ГОСПОДИН, а, мн. ода, од, одам, муж. 1. Человек из привилегированных кругов. Важный, сановный г. 2. Человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит, повелитель. Господа и крепостные. Раб и г. 3. чего. Тот, кто властен распоряжаться чем… … Толковый словарь Ожегова
ГОСПОДИН — В современной России форма вежливого обращения при фамилии или звании любого гражданина, независимо от его социальной или национальной принадлежности. Этимологически связано со словом господь одним из наименований Бога в православии* и… … Лингвострановедческий словарь
ГОСПОЖА — Форма женского рода от слова господин*, а также вежливое обращение при фамилии* или звании женщины, независимо от ее социальной или национальной принадлежности. Форма множественного числа дамы. Однако при обращении к группе лиц обоего пола… … Лингвострановедческий словарь
господин — а, мн., господа/, по/д, м. 1) Форма вежливого обращения или упоминания при фамилии, звании, должности. Господин министр. Господин директор. Я отвечал, что приехал на службу и явился по долгу своему к господину капитану (Пушкин). 2) Форма… … Популярный словарь русского языка
господин — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? господина, кому? господину, (вижу) кого? господина, кем? господином, о ком? о господине; мн. кто? господа, (нет) кого? господ, кому? господам, (вижу) кого? господ, кем? господами, о ком? о… … Толковый словарь Дмитриева
господин — Общеславянское – gospodь (господь). Старославянское – господинъ. Древнерусское господинъ. Русское слово «господинь» представляет собой прямое производное от «господь». Русское «господь» восходит к общеславянскому корню gospodь, который… … Этимологический словарь русского языка Семенова
госпожа — см. господин; и/; ж. Быть госпожой в доме, в семье (быть полной хозяйкой) Сама себе госпожа/. (о независимой, самостоятельной женщине, которая может поступать как ей хочется, по своему усмотрению) … Словарь многих выражений